IT首发 发表于 2015-12-30 06:01:14

QT翻译,一款中英文翻译的小软件了

QT翻译,一款中英文翻译的小软件了
如果娱报请找这个说明:点击我打开

以上链接是火眼证明这个软件是否带有病毒的。



只是简单地说明了一下有关QT语言翻译工具的大概使用方式,但也很明显地存在不尽明了和疑问的地方,没有一点相关Qt知识储备,甚至很难理解我写的那些文字,在这里,我想用自己所知道的对其进一步加以完善。
         通过使用Qt Linguist工具时,可以有两种方式进行下一步操作(Windows操作系统)。首先说明第一种,在一个软件系统中存在*.pro的工程文件,因而我们可以借此通过采用命令行的形式生成最终所需要的或更新过的*.qm文件,但前提是,如果是更新*.ts和*.qm文件,则须将最后生成的*.qm文件放到系统能够调用得到的文件中去,否则,打开软件查看,结果还和上一次一样,并没有更新自己刚刚翻译过的内容。
      举例说明,如果在E盘一个名为example的文件夹下放置了自己所要用到的(*.pro)项目文件(假设为myproject.pro),先将命令行替换到example的路径下,因为通过命令行形式生成系统所需要的*.ts源文件,需要调用该工程文件,如果没有设置好路径,肯定是不能进行下一步操作的。设置好路径后,如:E:\...\...\example>,使用lupdate工具,可用如下命令行形式:E:\...\...\example> lrelease myproject.pro,按回车件,会在原设置的路径下,即example文件中生成一个后缀为ts的翻译源文件,这里假设为文件名为tt1.ts,应该说,这样第一步工作就暂时做好了。接下来,要使用Qt Linguist打开刚开生成的tt1.ts文件,把内部需要翻译的内容翻译成文字后点保存。然后再回到运行的环境中,用命令行E:\...\...\example> lrelease tt1.ts生成最终系统能够调用的*.qm文件,这样就得到了我们整个操作过程最终需要的。但必须强调指出,这还不是最后一步操作,这里生成的*.qm文件仍保存在原设置的目录下,并不能为系统所调用,因而还需把该文件移动到系统所能调用的目录下。
      这样,第一种方式就算完成了。但在实际操作中,还是会遇到不小的挫折。因为按上述方式下来,最后调试程序时也许会发现需要翻译的内容并没有完全显示或出现在*.ts文件中。即使是更新翻译的内容,用Qt Linguist打开*.ts文件后,其中某一部分内荣并不显示为黑色实体,而是成为不能改动的灰体了,或者没有把所有的内容给完全显示出来。这个时候,即使想进行翻译,也无可奈何,不能把所有的内容都完成翻译会最终系统的显示。其实,这是因为前面路径设置的(*.pro)项目文件中并没有完全包含所有的系统内容,尤其是系统插件。这时的翻译源文件*.ts是依赖于项目文件而生成的,所以也导致了翻译的内容不完全。这时,我们可以采用下面的第二种方式。
          不得不说,接下来我要说的是一种非主流方式,也许或者说肯定还存在其他更好的方式,但这种方法也还是比较实用的,应用人员可选择性的采用,有更好的方法,还烦请与我介绍一下,在这里表示感谢了。
         如果系统已经生成了*.ts文件,则可不必再采用lupdate myproject.pro命令行工具,直接使用Qt Linguist打开该*.ts文件即可。然后在右上栏中翻译文字,确认完成之后点击保存,再选择文件中的release选项生成*.qm文件,值得说明的是,这时用户可以直接设置好*.qm文件的保存路径,而不需要像之前所述,另行移动*.qm文件到指定路径,可谓节省不少时间和力气。
   用到这就好了吗?答案是否定的,要不然就想之前第一种方式中所说的遇到了瓶颈,却无可奈何了。在说下面之前,我要向各位推荐一个软件——UltraEdit,这是一个可以同时编辑或查看多种不同类型文件的一软件,有兴趣的用户可以试用一下,还是比较实用的一个软件。还是进入我们的正题,还需要说明的是,这种方式更多的是适用于更新或添加的翻译的内容,尤其适用于含有插件的大的程序。通过这个软件可以直接打开*.ts文件,同时也可直接在里面编辑。初次查看里边的内容,可能一下子会有点蒙,不过仔细看好了就会使用了,找到窍门也不会花太多时间的。找到自己需要添加或修改的文件,直接在里面添加新的需要的翻译的原文和翻译的文字即可,或修改旧有的内容(这种情况下,用Qt Linguist会更加方便)。如下示:
    <message>
      <source>Load BMP Files</source>
      <translation type="unfinished">加载BMP文件</translation>
    </message>
   以<message>和</message>及其中间部分为一个单位,可添加新的内容或修改,应该说还是比较方便和实用的,不失为一种可解决的实用方式。完成修改后点击保存,在通过Qt Linguist的release生成*.qm文件即可,接下来的步骤同上,不再赘述。
   以上为两种用于Qt翻译工具的使用方法,如有其他更好的或可行的方式,还请不吝引荐。




软件下载地址是:


QT翻译






我不知道66 发表于 2016-2-2 07:51:39

还可以,小企业用很好

凝冷千火 发表于 2016-2-2 13:09:17

安装简单方便,带加密狗比较安全,能满足小企业一般管理使用。

Rensizhe123 发表于 2016-2-4 15:48:16

软件不错,售后服务好,有问必答,使用起来很好用,赞一个!

万能群发 发表于 2016-2-6 22:23:57

好东西,货真价实!

1172231201 发表于 2016-2-8 08:41:51

店大需要服务的人多,可能售后就不够及时了!

星猫卡 发表于 2016-2-8 09:53:50

解释:亲,您好,按照天猫要求,这些系统参数描述,默认的都是中文简体系统哦,如有疑问可以拨打400-860-8608咨询,再次感谢对金蝶的支持~

雁昱 发表于 2016-2-8 10:13:46

解释:不好意思,亲,注册网站刚出点问题,现在已经恢复,谢谢亲对金蝶的支持和理解。

热帖为人文 发表于 2016-2-8 20:18:11

此用户没有填写评论!

nnzxz7777 发表于 2016-2-9 17:39:19

已经安装还未使用,客服回答问题很及时,还让我加了一个群,我看里面回复各种问题都很快,让我很放心啊,哈哈哈
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: QT翻译,一款中英文翻译的小软件了